close

 

「月落烏啼霜滿天、江楓漁火對愁眠、姑蘇城外寒山寺、夜半鐘聲到客船」,張繼的「楓橋夜泊」流傳千年,也因為這首詩,讓千年之後的旅人初訪寒山寺,都還會有些悸動,而且走進寒山寺的剎那,總要吟一回「楓橋夜泊」,以證明自己確實是久仰寒山寺的。

今年初造訪寒山寺的時候,因為接近元宵節,遊客眾多,拿在手上的相機總要閃很久,才能拍到人頭少一點、古味多一點的古剎,只是到了詩現場少了詩裡的氛圍,多少有些失望,據導遊說,失望的還不止這些,很多來自台灣的國文老師到了寒山寺更是失望,老師們驚訝自己教書數十年,對「楓橋夜泊」的解釋,原來都錯了。

除了最近新聞裡討論的「夜半鐘聲到客船」是否是「夜半」外,其實整首詩裡還有兩處疑問,其中「寒山寺」並無寒山,也並非傍著寒山而建,寺名的由來是因為當初到此修行的和尚,一人為寒山、另一人為拾得,而得名,因此「寒山」是和尚法號,並非地名或山名。

另外「江楓漁火對愁眠」也無「江楓」,因為楓橋兩旁並無楓樹,所謂江楓,有人認為指的應是「楓橋」;也有古人考證原句應是「江村漁火對愁眠」。也因為這些討論,讓每位讀過「楓橋夜泊」的人一到寒山寺,總要來個大考證,先找楓橋、再探寒山寺,同時一定要聽聽寒山寺的鐘聲,是否真能傳至楓橋畔。

現在的寒山寺早已俗不可耐,鐘樓成了遊客爭相拍照的地方,從楓橋進入寒山寺,除了人頭還是人頭,有誰還能遙想詩人「夜半鐘聲到客船」的孤寂,詩人如果知道因為他的詩,讓寒山寺在千年之後淹沒在觀光人潮裡,不知道夜半鐘聲之際,他是否還能吟唱自如?

 

 

 

 

本文出自 健康醫藥 – 遠離慢性病..

arrow
arrow
    全站熱搜

    sanrabbit 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()